lunes, 2 de enero de 2017

POESIA

Imatge presa de la xarxa





Poema d’ELISABETA ISANOS traduït del romanés al català per PERE BESSÓ


POESIA


Com refulgia al lluny aquella finestra!
A tu, senyor meu,
en la mà veïna de l’horitzó
t’ha posat l’anell la pedra de la soledat.



POEZIA


Cum strălucea departe fereastra aceea!
Ție, domnul meu,
 la mâna vecină cu zarea
ți-a pus pe inel piatra singurătății.

(Noile Poeme din Ombria, 2016)

No hay comentarios:

Publicar un comentario