miércoles, 28 de diciembre de 2016

JOCS PERVERSOS

Imatge presa de la xarxa




Poema de MERCEDES RIDOCCI traduït en català per PERE BESSÓ


JOCS PERVERSOS


Velles enveges,
riures aguts i llengües de sarcasme
barallaren la darrera partida.
Joc pervers de família.



JUEGOS PERVERSOS



Añejas envidias,
risas agudas y lenguas de sarcasmo
barajaron la última partida.
Juego perverso de familia.

3 comentarios:

  1. Muchísimas gracias, Pere Bessó
    Es un honor para mí que hayas traducido este poema.
    Un fuerte abrazo para ti.

    ResponderEliminar
  2. Mercedes es una artista admirable. Desde que descubrí su blog, de inmediato me hice su seguidora. Me gustó su forma de expresar. Me gustó las verdades que ella exponía, en forma clara y rotunda.La misma verdad que observo en sus vídeos ,cuando nos nos adentra en su mundo mediante la expresión corporal con completa y real autenticidad.
    Felicito la traducción de su poema. Un gran abrazo para ti y otro para mi querida Mercedes.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Mi querida Taty, me emocionan tus palabras. Sabes que yo también te admiré desde el primer momento que conocí tus letras. Además tengo mucho que agradecerte: entre otras muchas cosas... la espléndida reseña que hiciste a mi poemario "Lava del alma".

      Un beso muy grande.

      Eliminar