miércoles, 7 de agosto de 2013

PER A BEURE

Imatge presa de la xarxa




PER A BEURE



Y me quedé en el pozo de Daniel
Domingo F. Faílde

L’alta nit es pon a la finestra
Necla Maraşli




L’anell del silenci s’obri
com la concupiscència del desig
a la metralla,
com un corpuscle menor
de les figures del foc,
nígules en gra de cendres
al dit trabucat,
gallet groller en aleta aliena,
permeteix que el desencontre
de llavis llebrosos
siga pluja de granotes en agost
i abrace la veu sentinella
que mai no fou habitada.

(inèdit, 6 agost 2011)





PROPINA





Y me quedé en el pozo de Daniel
Domingo F. Faílde

La alta noche se pone en la ventana
Necla Maraşli




El anillo del silencio se abre
tal la concupiscencia del deseo
a la metralla,
como corpúsculo menor
de las figuras del fuego,
núbulas en grano de cenizas
al dedo equivocado,
gatillo soez en aleta ajena,
permite que el desencuentro
de labios leporinos
sea lluvia de ranas en agosto
y abrace la voz centinela
que nunca fue habitada.

No hay comentarios:

Publicar un comentario